Почему российские учебники хуже американских?

Сравним современные американские и российские медицинские учебники для ВУЗов. Постараемся это сделать максимально корректно, без примешивания политики, любви к родине и прочих искажающих объективность изложения факторов. Так вот, забегая вперёд, я скажу, что американские учебники гораздо лучше отечественных. И сейчас я постараюсь показать вам, почему это именно так.

Начнём. Перечислим основные плюсы американских изданий.

1) У американских учебников больше формат
Посмотрите на картинку ниже. (Все картинки в посте кликабельны.)

Слева – стопка современных российских учебников. Все они до сих пор в ходу. Это те книги, по которым учатся будущие российские врачи. А справа – современные американские книги. Нетрудно видеть, что все российские учебники меньше форматом своих американских “коллег”.

IMGP4445

Ещё фотографии, для наглядности.

Отечественные книги более куцые по сравнению с широкоформатными американскими. Но чем же так хорош большой формат? А ровно тем, что он позволяет делать таблицы, иллюстрации и текст крупнее, как следствие, нагляднее.

Иллюстрации играют решающую роль в естественно-научных учебниках. Потому что именно за счёт иллюстраций передаётся морфология, то есть строение изучаемых объектов. Большие иллюстрации позволяют показать важные детали анатомии крупнее и разборчивее, что делает их понятнее.

Более того, бОльший формат учебника избавляет читателя от необходимости вчитываться в мучительно мелкий текст. Потому что в большом учебнике можно делать буквы крупнее.

Приведём примеры.

Вот иллюстрации из российских учебников.

Первая картинка взята из книги М.Г. Привеса “Анатомия человека” 1984 года. Вторая – из “Атласа по патофизиологии” В.А. Войнова 2007-го.

Несмотря на разницу в датах издания в 23 года, эти учебники демонстрируют поразительное единство в подходе к оформлению иллюстраций. Иллюстрации мелкие, куцые, грубые, с микроскопическими подписями. Такие картинки откровенно неудобно разбирать.

Такое ощущение, что в России экономят на бумаге и краске. Причём делают это там, где совершенно не следовало бы этого делать.

Наверняка ещё давно какой-нибудь советский функционер от министерства образования СССР внёс рациональное предложение делать учебники и рисунки в них маленькими. Мол, народное хозяйство сэкономит на материалах, а советские студенты и так разберутся, никуда не денутся. Мода экономить на бумаге и красках вошла в практику. С тех пор это стало традицией и активно используется в отечественном книжном деле.

А теперь посмотрим на иллюстрации в американских учебниках. Картинка из учебника Netter’s Essential Histology, 2012 год.

Большая, красивая, наглядная. На пол страницы. Причём большой, полноформатной страницы!

Ещё примеры. Эти – из учебника по общей физиологии и анатомии Fundamentals of Anatomy et Physiology, 2010 года.
Таблица большая, ясная, на полстраницы. А нижняя иллюстрация про синтез белка вообще на целый разворот. Рисунки разборчивые, доходчивые. Не в пример нагляднее и показательнее отечественных.

Следующее важное отличие.

2) Вёрстка текста в американских учебниках лучше.
Посмотрите на фотографии ниже. Это страницы из российских учебников по гистологии и пат-анатомии.

Рассматриваемые в этом пункте учебники тоже изданы с разницей в 20 лет. Но! В каждом из них текст прёт большой монолитной простынёй. Интервалы между строчками там относительно маленькие. Текст неудобно разбит на подзаголовки. Неудобство это заключается в том, что такое разбиение не столь хорошо заметно. Всё чёрно-белое, сплошное. Малонаглядное. Откровенно унылое. А теперь посмотрим, как же свёрстан текст в американских учебниках.

Вот пример из упомянавшегося выше учебника по физиологии.

А вот из атласа по гистологии.

Везде текст разбит на колонки, что облегчает его чтение. Относительно большие интервалы между строчками делают текст более лёгким для восприятия, менее сплошным. Подзаголовки выделены разными шрифтами, в отдельных строках. Важные термины заметно выделены жирным. При этом текст разбит на блоки. Основной текст дополняют специальные блоки с вопросами и полезными замечаниями.

Такой текст легко, приятно и удобно читать. И в нём гараздо комфортнее разбираться, чем в сплошной, монотонной простыне из букв. Посмотрите на их картинки выше ещё раз.

Следующее важное отличие.

3) Полиграфия
Как вы уже могли заметить, в отечественных учебниках обычно избегают большого количества цветов. Всё либо чёрно-белое, либо дополнено одним омерзительным рыжим цветом. Взгляните ещё раз. Это картинка из книжки Привеса.

Обычно все отечественные учебники чёрно-белые. Но некоторых более свежие издания, по видимому, решили стать инновационными и переняли “цветной подход”. Например, атлас по патологической физиологии Войнова. Он цветной, но! Это не несёт никакой смысловой нагрузки!

Изменение цвета страниц с белого на бежевый, куча лишних рамочек и скукоженный формат атласа сводят на “нет” все попытки сделать этот атлас полиграфическим. Опять читатель видит монолитную простыню из мелкого текста с маленькими интервалами между строк. Эту простыню из крошечных букв неудобно читать. В какой бы цвет её не покрасили создатели учебника.

Лишние рамочки не несут никакой смысловой нагрузки, потому что и без них текст и так разделяется. Впрочем, это всё равно не делает его удобным. А лишняя замусоренность ненужными элементами и цветастость в купе с мелкими картинками делают эту книгу пародией на настоящий атлас.

Это как раз тот случай, когда заимствуются технические способы производства книг. Но не заимствуется их смысл. По-видимому, создатели аталса Войнова этого не в состоянии понять. Да, надо раскрашивать с умом, а не просто раскрашивать, потому что раскрашивают на “Западе”.

А теперь сравните это с примерами из американских учебников. Где текст легче читать?

Цвета используются не для того, чтобы просто было цветное. А для разбиения текста на смысловые блоки. Разные части таблицы раскрашены по-разному. Разные подзаголовки выделены своими цветами. Ссылки на рисунки даются своим зелёным цветом. Его легко найти в тексте.

Американские учебники свёрстаны и раскрашены так, что ими очень легко пользоваться. Потому что это наглядно. Следующий приём.

4) Отсылки к другим научным областям
Когда в американском учебнике обсуждается, например, анатомия глаза, то в тексте вы наверняка найдёте отсылки к физиологии глаза. А также клинические ремарки или же описания методов диагностики глазных болезней.

Изучая гросс-анатомию, американский студент попутно получает сведения по гистологии и физиологии. Изучая физиологию и гистологию, он встречает анатомические описания. И так далее. Всё это создаёт представления о том, что анатомия, гистология и физиология и ещё куча прочих дисциплин взаимосвязаны между собой. И, самое главное, до читателя доносится, где и как именно они связаны. Так формируется целостное представление о медицине. Более того, отсылки к физиологии в анатомии помогают лучше изучить и одно, и другое. Потому что одно будет ассоциироваться с другим, что в итоге облегчает запоминание предметов.

Полезные ремарки и отсылки помогают лучше запомнить материал, потому что дополнительно иллюстрируют его запоминающимися примерами.

Американские учебники по физиологии не рассказывают только про физиологию. Они не скупятся дать читателю дополнительные сведения из анатомии, гистологии или же химии. Это очень полезно и информативно. И помогает запоминанию. К тому же, делает предметы более интересными и имеющими смысл.

Проиллюстрируем примерами.

В книжке по физиологии полезная ремарка (Clinical Note) про анатомическую онлайн-базу и историю её создания.

В описании азов физиологии регуляции внутренних процессов – снова привязка к клинике.

В секции по анатомии не чураются гистологических картинок.

А в гистологическом атласе – гросс-анатомических.

В обсуждении гистологического строения слюнной железы неплохо бы привести сведения из её “обычной” анатомии. Что и сделано.

А что же в отечественных учебниках?

А там нет никаких полезных ремарок. Если книга посвящена анатомии, то там из медицины будет почти только анатомия. С минимумом отсылок к физиологии, цитологии и гистологии. Отечественные учебники поразительно скупы на полезные ремарки и отсылки к другим областям медицины. В результате студенты, которые учатся по отечественным учебникам, далеко не так хорошо понимают связи между отдельными областями медицины, как это делают их американские коллеги. А почему? Потому что отечественный учебник по физиологии не сождержит почти никаких отсылок к анатомии. Только физиология, и баста. Как и учебник по анатомии предельно скупо затрагивает физиологию. В результате студенты воспринимают гистологию, физиологию и анатомию как отдельные области. Потому что их плохо научили тому, что всё это связано.

Кстати. Ассоциации помогают запоминанию. В случае отечественных учебников, студентам предлагают самостоятельно выстраивать эти ассоциации. Тогда как американские учебники заботливо их описывают. В результате учившиеся по отечественным учебникам студенты просто хуже помнят материал, если вообще связывают одни его части с другими.

“Да, зачем в учебнике по гистологии ещё и анатомию пихать!?! Наш студент и так это знает, он не дурак! Уже проходил. А не знает, так пусть снова идёт и учит!” – примерно так рассуждают авторы всех этих отечественных пособий. Но что в итоге? А в итоге то, что студент обычно так и оказывается неквалифицированным дураком, но лишь потому, что авторы учебников поленились научить его тому, чему не ленятся учить их американские коллеги.

Отечественные учебники скупы на полезные отсылки к другим областям науки. Однако они очень щедры на духовно-философский мусор. Об этом и будет следующий пункт.

5) Американские учебники содержат минимум идейного мусора.
Я ни разу не видел, чтобы американский учебник содержал бы проповеди про Ленина, Маркса или ещё какого-нибудь деятеля. Или пропагандировал бы величие США. Напротив, отечественные учебники замусорены совершенно лишними рассуждениями философов, идеологией или государственной пропагандой. Например.

Изменим жизнь к лучшему! Но неужели для того, чтобы понять это, нужен Маркс!?!

Маркс, Фейербах, Энгельс, Ленин на следующей странице… Советские учебники набиты коммунистической идеологией, которая никак не способствует изучению медицины, как, впрочем, и химии с биологией.

Когда СССР развалился, образовался идеологический вакуум. Привыкшие к идеологии авторы не могли просто так спокойно смотреть на тот факт, что биология и медицина прекрасно обходятся без Ленина, Маркса, Энгельса и компартии. Эта привычка приплетать идеологические опусы к науке, вероятно, очень стойкая. И в советское время она наверняка приносила свои бонусы. Так вот. C отказом от идеологии зуд приплести что-нибудь философскуо-поучительное у старых советских авторов никуда не делся. И его “почесали” за счёт всё той же философии, снабдив учебники совершенно мусорными цитатами великих. Например. Всё тот же ужасный атлас Войнова по физиологии.

В нём нет хороших анатомических иллюстраций или же отсылок к гистологии. Зато полно совершенно бессмысленных вредных картинок, глупых цитат и откровенно ненаучных сведений.

Фрейд – исследователь подсознания, да? А как можно исследовать то, что невозможно объективно установить!?!

Атлас Войнова – не исключение. Любовь помусолить философские аспекты и духовность – это то, чем грешат очень многие отечественные книжки. Тогда как этих излишеств совершенно нет в американских.

Можно также ещё долго рассуждать о научной, содержательной части тех или иных учебников. И, пожалуй, только здесь некоторые отечественные учебники (не все!) имеют хороший шанс потягаться с американскими. А в остальном же они откровенно проигрывают. Время подвести итог.

Мелкие, неудобные иллюстрации, плохая вёрстка текста, всё черно-белое, унылый сплошной текст без полезных ремарок и при этом куча философии – всё это делает отечественные учебники просто ужасными. Это учебные пособия, которые не в пример хуже выполняют свою основную функцию – максимально наглядно и удобно преподнести научные сведения.

К слову, в США с учебниками далеко не всегда всё было столь замечательно. Раньше американские учебники тоже были плохо свёрстанными и нередко с плохими картинками. Но в том-то и дело, что это было давно, и американские издательства сумели с тех пор эволюционировать и научиться делать то, что они делают сейчас. Тогда как отечественные учебники в большинстве своём так и застряли на уровне 60-х, предлагая своим читателям куцые чёрно-белые иллюстрации, плохо разбитый текст и философско-идеологическую чепуху. Стоит ли поддерживать такого отечественного производителя, только лишь потому, что он – отечественный!?!

В общем, я рекомендую вам учить язык. Чтобы выбирать учебники здорового человека.

Всё на сегодня.

Advertisements

Келлская книга

Келлская книга – невероятно красивое четвероевангелие. Это яркий пример так называемых островных иллюминированных манускриптов, богато украшенных книг, созданных в I тысячелетии н.э.

Келлская книга датируется самым концом VIII века – 800 годом.

Вот некоторые страницы книги. Посмотрите, насколько они насыщенно красивы.

KellsFol292rIncipJohn KellsFol027v4Evang KellsFol029rIncipitMatthew

Какая невероятная сложность рисунков!KellsFol032vChristEnthroned

И всё это создавалось в VIII веке! Этой книге более 1200 лет!

Сколько технологий было использовано для создания этой потрясающей рукописи. Во-первых, выделка пергамента. Что было непросто. Во-вторых, хризография – писание золотом. В третьих, иллюминирование. Разными цветами. А также нанесение сложных орнаментов, узоров и миниатюр.

В Раннее Средневековье получить такие богатые сочетания красок было большой проблемой. Это сейчас мы можем пойти в салон полиграфической печати и распечатать рисунки любых оттенков. В VIII же веке получение цветных рисунков и красок для них было технологической проблемой.

Краски получали из минералов, подчас редких и труднодоступных для тех времён, кропотливо выделяли из растений со всей Европы. Из порошков металлов. В VIII столетии это был the cutting edge алхимии, которая тогда только зарождалась как область исследований.

Создание гамм красок также было очень кропотливым делом. Как и рисование орнаментов с миниатюрами. И у создателей было мало права на ошибку, потому что пергамент был очень дорог. На каждый лист хорошего пергамента шёл целый ягнёнок и очень много возни с выделкой его шкуры.

К тому же, создание таких сложных узоров и миниатюр требовало от художника огромной аккуратности, чувства цвета, техники.

imag0023

В общем, создание Келльской книги потребовало огромного количества высоких технологий для тех времён, человеческого таланта и труда. Да и сейчас это кажется потрясающе-невероятным.

Требовало множества усилий. И ради чего?

Ради того, чтобы написать книжку про особенного еврея-бога.

Этот бог вначале наказал людей за нарушение введённого им же запрета есть фрукты. Наказал первородным грехом. А потом этот бог решил стать человеком сам и позволил людям казнить самого себя, чтобы искупить введённое им же наказание людей перед самим собой!

Бог наказывает людей, потом сам становится человеком, даёт людям себя казнить, чтобы самому искупить их вину перед самим собой! Казнить! Стать человеком! Богу! Перед самим же собой, Карл!

По мне, это пример фантастического маразма. И все старания авторов Келлской книги сводятся к тому, чтобы воспеть совершенно маразматическую историю!

Все технологии, затраты, старания художников использовано ради прославления совершенно безумного мифа! Как такое возможно!?!

Келлская рукопись может поражать своей красотой. А может поражать своей глупостью, когда такие сложные старания были совершены ради безумных, потрясающих своей тупостью и абсурдностью сказок.

LindisfarneFol27rIncipitMatt

Немного про пост-инкунабулы

Пост-инкунабулы – это печатные книги, изданные в Европе с 1501 по 1551 год. Синоним – палеотипы.

Сегодня мы посмотрим на один образец пост-инкунабулы, изданный в Базеле в 1516 году.

Обложка сделана из досок, обтянутых телячьей кожей.IMGP4148

IMGP4167

IMGP4164

За многие сотни лет существования этой книги доски успели поесть книжные черви – личинки жуков-точильщиков.IMGP4163

IMGP4161

На задней доске остался след от крепления.IMGP4159

Хорошо виден с другого ракурса.IMGP4157

IMGP4148

Это место, куда прикреплялась цепь. В библиотеках Европы XVI века книги приковывали к столам цепями.

Книга закрывается на пару лямок.IMGP4136

IMGP4137

Из которых до наших дней уцелела только одна.IMGP4138

IMGP4127

Доски обтянуты кожей с тиснением.IMGP4150

IMGP4129 IMGP4128 IMGP4124 IMGP4126

А вот как это выглядит на расстоянии вытянутой руки. Фолиант дома.IMGP4142

IMGP4144

Корешок.IMGP4141

Тиснение на корешке.IMGP4151

Блок страниц подписан сверху. Чернила выцвели.IMGP4148

Очень любопытно выглядит оглавление книги – в виде дихотомически ветвящегося дерева.IMGP4130

Возникают ассоциации с аристотелевской логикой.

Подписи на полях напоминают почерк Леонардо.IMGP4131

Кстати, он ещё был жив во время издания книги.

Пробежимся беглым взглядом по тексту.

Разворот фолианта.IMGP4156

Инициалы.IMGP4155 IMGP4154 IMGP4132 IMGP4153

В то время нумеровали не страницы книги, а её листы.IMGP4152

Колофон книги с гравюрой.IMGP4134

Всё на сегодня, уже поздно. Книга закрывается.

Старинные рисунки грибов

Я уже писал тут про рисунки растений в старинных книгах. Это был большой пост с красивыми картинками. И сегодня продолжение серии постов антикварного натуралистического рисунка.

Мы просмотрим на замечательные иллюстрации из книги M. C. Cooke ‘British Edible Fungi’, L., 1891 года издания.

Но для начала немного о самой книге. Она превосходно оформлена. Что очень понравилось, так это скошенные края у корочек. Во-первых, это удобно: проще ставить на полку. И ещё это внушительно красиво. Присмотритесь.IMGP3668

И ещё деталь. Теснение на корешке сделали золотом. А на корочках – дисульфидом олова. Схалтурили чутка. Сульфид окисляется на воздухе, хоть и медленно. Заметьте разницу.

IMGP3667

Но эту мелочь я готов простить за те великолепные иллюстрации, которые сохранились в этой книге. Посмотрим.

Рисунки сделаны техникой хромолитографии. И авторы очень постарались, выбрав цвета и прорисовав каждую мелочь. Полюбуйтесь.

F1

F2 F3 F4 F5 F6 F7

F12 F8 F9 F10 F11

Всё, там больше нет.

В этих рисунках подкупает внимание к деталям и выбор красивой необычной цветовой гаммы, который при этом не мешает определению видов грибов.

Это очень круто. И жаль, что сейчас такого не делают.

Разрез тюльпана

Гравюра с деталями цветка тюльпана из старинной книги по садоводству. Кликабельно.IMGP3379

Мне очень нравится кропотливость этой работы и её детальная красота в качестве результата.

Конечно, современный биолог раскритикует эту картинку, но я бы посоветовал ему совершенно не быть строгим, ведь она была сделана в 1731 году.

Читайте также про ботанические иллюстрации в старинных книгах.

Футляры для книг

Я нередко имею дело со старыми книгами. И, знаете, старинные книги в хорошем состоянии встречаются не так уж и часто.

Иные особо интересные издания бывают зачитаны до вони, рассыпаются в руках и вообще выглядят чресчур ветхо.

Вот, например. Справочник по лекарственным травам из Англии XVIII столетия.IMAG3488 IMAG3489

Книга, к слову, замечательная, прекрасно читается; вы даже можете посмотреть на некоторые рисунки оттуда. Но вот драный корешок и еле живая обложка её не красят. С этим надо что-то делать.

Ремонтировать книгу – это довольно кропотливый и квалифицированный труд. Естественно, с риском книгу испортить. Более того, услуги квалифицированного мастера, который и корешок качественно заменит, и обложки аутентичные сохранит, стоят весьма прилично. Кстати, тут дело даже не столько в деньгах, сколько в сложности такого мастера найти. Ну а держать ветхую книгу на полке в разваленном виде – это, как вы понимаете, не есть гуд, потому что каждый раз, когда вы её достаёте, книга портится.

Что же делать в такой ситуации? Есть простое решение – книжный футляр. IMAG3490

Довольно простая конструкция из картона и бумвинила с ленточкой для вынимания книги. Она надёжно защищает книгу от излишнего истирания.

Футляр должен быть прочным и свободным, но не таким, чтобы книга в нём болталась. В этом, собственно, и заключается основная сложность изготовления книжного футляра.

Вот тут в самый раз!IMAG3491

Потащил полоску – книга вышла.IMAG3492

Очень удобно!

Книжный футляр – это простое и эффективное решение для хранения ветхих книг, особенно когда найти квалифицированного мастера-переплётчика не представляется простым.